Life – Two Lights Better
Posted by kairospix (Singapore, Singapore) on 26 June 2007 in Cityscape & Urban and Portfolio.
Today as I look at this shot, I think of how important it is to have a friend or even a marriage partner in life. More specifically, I think of those who are married and I would like to dedicate this shot to all those married couple p-bloggers who have visited my pblog since I began months ago.
But what about the singles? Fret not it is also for you too as it is a reminder that it is important to have good close friends as singles.
Anyway, this shot reminds me of the phrase “Two is better than one”. Why? I think I’ll just leave you with the wise words of the Koheleth or The Teacher Preacher (some thought he might have been King Solomon) to explain why. And oh…I’ve decided to include other languages too for all those whose English may not be your first language. :)
Two people are better off than one, for they can help each other succeed.
If one person falls, the other can reach out and help. But someone who falls alone is in real trouble.
Likewise, two people lying close together can keep each other warm. But how can one be warm alone?
A person standing alone can be attacked and defeated, but two can stand back-to-back and conquer. Three are even better, for a triple-braided cord is not easily broken.
Arabic
اثْنَانِ خَيْرٌ مِنْ وَاحِدٍ، لأَنَّ لَهُمَا حُسْنَ الثَّوَابِ عَلَى كَدِّهِمَا.
لأَنَّهُ إِذَا سَقَطَ أَحَدُهُمَا يُنْهِضُهُ الآخَرُ. وَلَكِنْ وَيْلٌ لِمَنْ هُوَ وَحِيدٌ، لأَنَّهُ إِنْ سَقَطَ فَلاَ مُسْعِفَ لَهُ عَلَى النُّهُوضِ.
كَذَلِكَ إِنْ رَقَدَ اثْنَانِ مَعاً يَدْفَآنِ، أَمَّا الرَّاقِدُ وَحْدَهُ فَكَيْفَ يَدْفَأُ؟
وَإِنْ كَانَ الْوَاحِدُ الْقَوِيُّ يَغْلِبُ وَاحِداً أَضْعَفَ مِنْهُ، فَإِنَّ اثْنَيْنِ قَادِرَانِ عَلَى مُقَاوَمَتِهِ. فَالْخَيْطُ الْمُثَلَّثُ يَتَعَذَّرُ قَطْعُهُ سَرِيعاً.
Chinese
两 个 人 总 比 一 个 人 好 , 因 为 二 人 劳 碌 同 得 美 好 的 果 效 。
若 是 跌 倒 , 这 人 可 以 扶 起 他 的 同 伴 ; 若 是 孤 身 跌 倒 , 没 有 别 人 扶 起 他 来 , 这 人 就 有 祸 了 。
再 者 , 二 人 同 睡 就 都 暖 和 , 一 人 独 睡 怎 能 暖 和 呢 ?
有 人 攻 胜 孤 身 一 人 , 若 有 二 人 便 能 敌 挡 他 ; 三 股 合 成 的 绳 子 不 容 易 折 断 。
French
Mieux vaut être à deux que tout seul. On tire alors un bon profit de son travail.
Et si l'un tombe, l'autre le relève, mais malheur à celui qui est seul et qui vient à tomber sans avoir personne pour l'aider à se relever.
De même, si deux personnes dorment ensemble, elles se tiennent chaud, mais comment celui qui est seul se réchauffera-t-il?
Un homme seul est facilement maîtrisé par un adversaire, mais à deux ils pourront tenir tête à celui-ci. Et une corde à triple brin n'est pas vite rompue.
German
Zwei sind besser daran als ein einzelner, weil sie einen guten Lohn für ihre Mühe haben.
Denn wenn sie fallen, so richtet der eine seinen Gefährten auf. Wehe aber dem einzelnen, der fällt, ohne daß ein zweiter da ist, ihn aufzurichten!
Auch wenn zwei [beieinander] liegen, so wird ihnen warm. Dem einzelnen aber, wie soll ihm warm werden?
Und wenn einer den einzelnen überwältigt, so werden [doch] die zwei ihm widerstehen; und eine dreifache Schnur wird nicht so schnell zerrissen. Nichtigkeit der Volksgunst
Italian
Due valgon meglio di uno solo, perché hanno una buona ricompensa per la loro fatica.
Se infatti cadono, l'uno rialza l'altro; ma guai a chi è solo e cade, perché non ha nessun altro che lo rialzi!
Cosí pure se due dormono assieme si possono riscaldare; ma uno solo come farà a riscaldarsi?
Se uno può sopraffare chi è solo, due gli possono resistere; una corda a tre capi non si rompe tanto presto.
Maori
Erangi te tokorua i te kotahi; no te mea ka whiwhi raua ki te utu pai i ta raua mahi.
Ki te hinga hoki tetahi, ma tona hoa ia e whakaara: aue, te mate mo te kotahi, ina hinga, ki te kahore te whakatokorua hei whakaara i a ia!
Ki te takoto tahi ano nga tokorua, ka mahana raua; he tangata kotahi ia, ma te aha ka mahana ai tona kotahi?
Ki te kaha tetahi i a ia kotahi nei, ka maia te tokorua ki a ia; e kore hoki te aho takitoru e motu wawe.
Portuguese
O trabalho realizado por dois é sempre mais proveitoso.
Se um cair, o outro levanta-o; se estiver sozinho ao cair, ver-se-á em grande dificuldade.
E também, numa noite fria, se dois dormirem juntos, poderão aquecer-se um ao outro, mas como se aquecerá aquele que dorme só?
Duas pessoas podem melhor resistir a um ataque do que uma só. Com quantos mais fios for entrançada uma corda, tanto mais sólida será.
Spanish
Mejor son dos que uno, pues reciben mejor paga por su trabajo.
Porque si caen, el uno levantará a su compañero; pero ¡ay del que está solo! Cuando caiga no habrá otro que lo levante.
También, si dos duermen juntos se calientan mutuamente, pero ¿cómo se calentará uno solo?
A uno que prevalece contra otro, dos lo resisten, pues cordón de tres dobleces no se rompe pronto.
Camera - Canon Powershot G6
Lens - Canon 7.2 - 28.8mm (approx. 35 - 140mm)
Capture date - 21 Jun 2007
Aperture - f 4.5
Shutter speed - 1/40 sec
Shooting mode - aperture priority
Exposure bias - 0EV
Metering mode - Pattern
ISO - 100
Focal length - 14.4mm (approx. 70mm)
Stabilization - Hand-held
Cropped? - No
Post-processing? - PS LRoom processed
Lighting? – Outdoor Natural and Artificial Lights